
Trei surori contemporane, Cristina Flutur, Oana Mărgineanu și Ana-Maria Bălescu - Mașa, Irina și Olga – din Trei surori de Anton Pavlovici Cehov
Joi, 29 Iunie 2017
, ora 8.07
Teatrul Național Radiofonic face
un nou pas spre Integrala
tetralogiei Cehov cu
premiera Trei surori de
Anton Pavlovici Cehov,
traducerea Raluca Rădulescu, adaptarea
radiofonică și regia artistică
Gavriil Pinte- spectacol difuzat în două
părți, sâmbătă, 8 iulie, partea I, respectiv duminică, 9 iulie,
partea a II-a, de la ora 14, la Radio România
Cultural.
În distribuție: Dorin Enache, Ioana Calotă, Oana Mărgineanu, Cristina Flutur, Ana-Maria Bălescu, Dorin Andone, Gavril Pătru, Daniel Badale, Cristian Iacob, Ion Haiduc, Tomi Cristin, Dorin Niculescu, Constantin Dinulescu, Anca Zamfirescu, Victor Prundea.
Avanpremiera cu public a spectacolului va avea loc luni, 3 iulie, de la ora 9.30, la Clubul Ramada Majestic. Intrarea este liberă.
Cercetarea regizorului Gavriil
Pinte în fonoteca Radio România a condus la concluzia că nu există
înregistrarea integrală a tetralogiei marilor piese ale lui Cehov,
majoritatea înergistrărilor având din rațiuni de spațiu de
emisie trunchieri ale textului original. Început în 2013, proiectul
regizoral Integrala
Cehov folosește o
traducere recentă, semnată de Raluca Rădulescu, care aduce la zi
limbajul dramaturgiei cehoviene fără a o actualiza în exces.
Lectura regizorală contemporană și distribuția cu actorii
semnificativi ai prezentului pune în valoare actualitatea pieselor
lui Cehov, scrise în preajma unor schimbări sociale majore, la
finele secolului al XIX-lea. O lectură atentă a marilor sale piese
relevă ciclicitatea istoriei, care la acest prag al secolului XXI
confruntă omenirea cu o nouă epocă a răsturnărilor sociale și
economice. Actualitatea lui Cehov se afirmă însă și prin
calitatea umană a personajelor, prin perenitatea trăirilor și
frământărilor lor, ce transcend epoci și revoluții. Medic de
formație, Cehov a urmărit cu atenția unui clinician trăirile
personajelor sale, a dat viață lumii interioare a umanității
confruntate cu singurătatea, falsele iluzii, eșecul și
dezamăgirile vieții, simptome ale condiției umane. Compasiunea cu
care tratează omul face din Cehov, dincolo de epoci, aproapele
nostru, (după cum îl
caracterizează eseistul George Banu în cea mai recentă carte
dedicată reevaluării lui Cehov) .
Regizorul Gavriil Pinte explică interesul pentru damaturgia lui Cehov și pentru piesa Trei surori în mod special: Teatrul Național Radiofonic are nevoie de capodoperele dramaturgiei universale și „Trei surori” este o capodoperă, iar Cehov un geniu. Fără Cehov, nu l-am fi putut avea pe Beckett și Ionesco (născut Ionescu). Fiecare generație de actori merită privilegiul de a se întâlni cu astfel de partituri iar această piesă nu s-a mai montat radiofonic de zeci de ani. Eu, ca regizor, am configurat un proiect care să includă toate marile piese cehoviene, realizate cu actori de valoare ai vremurilor noastre (proiect din care s-a realizat până acum „Pescărușul” și „Livada de vișini”) – într-o traducere nouă și valoroasă.
În distribuție: Dorin Enache, Ioana Calotă, Oana Mărgineanu, Cristina Flutur, Ana-Maria Bălescu, Dorin Andone, Gavril Pătru, Daniel Badale, Cristian Iacob, Ion Haiduc, Tomi Cristin, Dorin Niculescu, Constantin Dinulescu, Anca Zamfirescu, Victor Prundea.
Avanpremiera cu public a spectacolului va avea loc luni, 3 iulie, de la ora 9.30, la Clubul Ramada Majestic. Intrarea este liberă.

Regizorul Gavriil Pinte explică interesul pentru damaturgia lui Cehov și pentru piesa Trei surori în mod special: Teatrul Național Radiofonic are nevoie de capodoperele dramaturgiei universale și „Trei surori” este o capodoperă, iar Cehov un geniu. Fără Cehov, nu l-am fi putut avea pe Beckett și Ionesco (născut Ionescu). Fiecare generație de actori merită privilegiul de a se întâlni cu astfel de partituri iar această piesă nu s-a mai montat radiofonic de zeci de ani. Eu, ca regizor, am configurat un proiect care să includă toate marile piese cehoviene, realizate cu actori de valoare ai vremurilor noastre (proiect din care s-a realizat până acum „Pescărușul” și „Livada de vișini”) – într-o traducere nouă și valoroasă.
Asistența tehnică: Monica Wilhelm și Florin Bădic.
Regia de studio: Milica Creiniceanu.
Regia muzicală: Patricia Prundea.
Inginer de sunet: Iulian Iancu.
Redactor : Oana Cristea Grigorescu
O producție a Teatrului Național Radiofonic iunie 2017
Înapoi la În actualitate